Cha Who? 茶道

 Pierce Watters is currently Senior Editor for Planet Stories Books and Director of Sales  for Paizo Publishing, Circulation Director for Kobold Quarterly, consultant to the Chinese tea trade, tea book co-author, book reviewer for various concerns including The New York Review of Science Fiction, and teacher of tai chi to a group of senior citizens. Also note that cha 茶 is tea, yueguang is moonlight 月光, and chadao is Chinese for the Way of Tea 茶道 .

The views of Moonlight Cha represent my own and not those of people or organizations I am associated with, unless explicitly stated. My quotations within this blog are intended to be used under a policy of personal use. The use of any trademark or copyrighted material is not intended to infringe Copyright. All original content in this blog is my copyright — © 2010 Pierce Watters, all rights reserved. I do not endorse or control the content viewed on links as they appear now or in the future.

Advertisements

4 responses

18 08 2008
Deran Wright

I like the new effect… the images complement and subtly enhance the feeling of the essay. Extremely well done.

18 08 2008
nicola

Yes, I like this design, too.

21 08 2008
jennle

beautiful name & thoughts – gentle design – feels welcoming

16 06 2009
mordicai

Once I figured out (With Mister Mona’s canny hints) that you were you, & that you were the tea-guy, the “cha-do” became clear.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: